Tuesday, June 30, 2020

thơ song ngữ) TÌM của LÊ MAI & THANH-THANH
Yahoo/Inbox
  • Nhuan Le Unsubscribe
    Mon., Jun. 29 at 11:05 p.m.
    Inline image




                      Tìm

    Soi tìm lại mắt ngây thơ
    Của ta gương đục bóng mờ vậy sao?
    Hay là đang trong chiêm bao?
    Bấm tay đau biết đâu nào thời gian

    Thì tìm ta xưa bình an
    Sờ hư danh bỗng mây ngàn cỏ non
    Ở đâu mảnh đất cỏn con
    Mà về tựa trước khi mòn mỏi thôi!

    Ðã sinh làm một phận người
    Tiễn đi nhận lại khóc cười nay, xưa
    Thì tìm ta đâu bây giờ?
    Ngàn năm sương nối một bờ vô vi

                                   LÊ MAI



                        My Search


    I searched for my former naïve eyes clearer,
    But why this fuzzy figure in the matte mirror                                               ?
    Or is it I have been in a dream?
    Pinched, I feel pain: what time shall I deem?

    Well, then I search for my old peaceful days;
    About vanity: far-off or not yet is in a maze.
    How to look for a little place pretty cheery
    To return to, depend on, when I am too weary!

    Being a human, whether you feel or feign,
    Joy and sorrow goes and comes, it’s mundane.
    Therefore, where can I find my self, source,
    As the universe always dims its natural course?


    Translation by THANH-THANH

No comments: