Thursday, November 26, 2015

ANH QUỐC -TRUNG CỘNG

  

Anh và TQ 'xây đắp quan hệ vàng'

  • 21 tháng 9 2015


 
Image copyright Reuters
Image caption Ông Osborne cùng Phó thủ tướng Mã Khải đi xem kịch ở Bắc Kinh
Bộ trưởng Tài chính Anh, ông George Osborne sang thăm Trung Quốc trong vòng 5 ngày và nêu ra tiêu chí xây đắp 'quan hệ vàng' hai bên.
Chuyến thăm đến Bắc Kinh, Thượng Hải, Thành Đô và Urumqi, thủ phủ của khu tự trị Tân Cương của ông Osborne, còn có mục tiêu chuẩn bị cho chuyến thăm Anh của Chủ tịch Tập Cận Bình sắp tới.
Trong bài viết trên trang The Guardian trước khi sang Bắc Kinh, ông Osborne, nhân vật cao cấp thứ nhì trong chính phủ Anh, ca ngợi bang giao với Trung Quốc là 'quan hệ vàng' (golden relationship).
Ông cũng bác bỏ lo ngại về biến động thị trường chứng khoán ở Trung Quốc vừa qua và cho rằng giới quan sát kinh tế cần nhìn sự tăng trưởng của Trung Quốc trong dài hạn.
Tại Bắc Kinh hôm 21/9, Bộ trưởng George Osborne đã có cuộc gặp với Phó Thủ tướng Trung Quốc Mã Khải để xúc tiến trao đổi thương mại và văn hóa giữa hai nước.





 
 
Image copyright PA
Image caption Ông Osborne thăm Bắc Kinh, Thượng Hải, Thành Đô và Urumqi
Hai ông cũng đi xem kịch cùng nhau và ông Osborne còn công bố lập quỹ 7 triệu bảng Anh nhằm giúp Trung Quốc quảng bá văn hóa tại Anh Quốc và để trưng bày các tác phẩm như bút tích của William Shakespeare và Arthur Conan Doyle ở Trung Quốc.
Khoản tiền này cũng giúp cho Nhà hát Opera Hoàng gia có chương trình huấn luyện cho sinh viên Trung Quốc và để tổ chức Liên hoan tình yêu Trung Quốc (Love China Festival) ở London trong ba năm.
Cùng thời gian diễn ra chuyến thăm, Anh và Trung Quốc đã đạt được thỏa thuận đầu tư xây dựngnhà máy điện hạt nhân trên 24 tỷ bảng ở Anh, dự kiến vận hành trong 60 năm.
Vào tháng 10 năm nay, Chủ tịch Tập Cận Bình sẽ sang thăm Anh Quốc.

http://www.bbc.com/vietnamese/world/2015/09/150921_osborne_china_golden_relatioship

 

 Dùng Mao tuyển chỉ trích cắt giảm chi tiêu

  • 26 tháng 11 2015

Người phụ trách tài chính của đảng Lao động đối lập, ông John McDonnell, cáo buộc Bộ trưởng Tài chính, ông George Osborne, là “mù chữ tuyệt đối về kinh tế” trong bài phát biểu về Ngân sách Chi tiêu, trong đó ông trích dẫn Chủ tịch Mao của Trung Quốc.
Ông McDonnell đưa ra cuốn “Mao tuyển” của nhà lãnh đạo cộng sản Trung Quốc sau khi nói rằng tài sản công của Anh đã bị đem bán cho chính phủ Trung Quốc.
Ông cũng tấn công chính sách thắt lưng buộc bụng và nói đảng Lao động đã thắng trong vấn đề cắt giảm cảnh sát.
Ông Osborne nói đảng Lao động là “mối đe dọa nguy hiểm chết người cho nền kinh tế”.
Bộ trưởng Tài chính gác kế hoạch cắt giảm các khoản tín dụng thuế và cam kết bảo vệ ngân sách cảnh sát trong tuyên bố về Ngân sách Chi tiêu mùa thu của ông, nhờ những khoản tiền từ ngân sách công được dôi ra nhiều hơn so với dự kiến.
Các tài liệu về Ngân sách Chi tiêu cũng cho thấy kinh phí cho các đảng chính trị đối lập sẽ bị cắt giảm – và nó sẽ khiến đảng Lao động mất hơn một triệu bảng mỗi năm.
Trong bài phát biểu quan trọng nhất của ông tại Hạ viện kể từ khi trở thành người phụ trách tài chính của Đảng đối lập, ông McDonnell nói chính phủ đã không đạt mục tiêu giảm thâm hụt ngân sách và mô tả việc quay ngược hẳn lại trong vấn đề tín dụng thuế là một “thất bại”.
Ông nói Bộ trưởng Tài chính nói thắt lưng buộc bụng sẽ chỉ kéo dài năm năm, và mọi người sẽ “cảm thấy thực sự bị phản bội” bởi bị thêm các cắt giảm chi tiêu.






 

 
Image copyright UK Parliament
Sau khi đề cập mối quan hệ giữa Vương Quốc Anh và chính phủ Trung Quốc, ông McDonnell nói: “Để hỗ trợ đồng chí Osborne làm việc với những người đồng chí mới của ông, tôi mang tới cho ông cuốn Sách Đỏ của Chủ tịch Mao.”

‘Quan hệ mới’

Sau khi Chủ tịch Hạ viện, ông John Bercow, lên tiếng ổn định các dân biểu đảng Bảo Thủ, ông McDonnell đã trích dẫn từ cuốn Mao tuyển: “Chúng ta phải học cách làm kinh tế từ tất cả những người biết làm.
“Bất kể họ là ai, chúng ta phải quý trọng họ như thầy cô, học hỏi từ họ một cách trân trọng và tận tâm. Tuy nhiên chúng ta không được giả vờ biết những điều chúng ta không biết.”
Lẳng cuốn Mao tuyển sang phía ông Osborne, ông McDonnell nói thêm: “Tôi nghĩ cuốn Mao tuyển sẽ hữu ích cho ông trong mối quan hệ mới lập được của ông.”
Nhặt quyển Mao tuyển lên, Bộ trưởng Tài chính nói đây là “bản sao có chữ kí cá nhân” của ông McDonnell.
Sau đó, thư kí phụ trách tài chính của đảng Lao động đối lập, bà Seema Malhotra, nói với BBC News rằng ông McDonnel đã nhấn mạnh thực tế rằng “ông George Osborne không nên bán tài sản của chúng ta cho chính phủ nước ngoài khi ông chính không đầu tư vào đất nước này.”
Chris Leslie, người tiền nhiệm của ông McDonnell, nói việc giơ cuốn Mao tuyển ra là “việc làm sai lầm”.
“Tôi không nghĩ rằng nó đạt được điều mà John muốn, tuy nhiên John có thể giải thích câu đùa của ông cho những người không hiểu nó”, ông Leslie nói thêm.
 http://www.bbc.com/vietnamese/world/2015/11/151126_uk_spending_review_mao_red_book


Phiên xử Biển Đông: Anh bị TQ 'giật dây'?

  • 26 tháng 11 2015

 

Image copyright EPA
Image caption Ông Tập Cận Bình thăm Anh vào tháng trước và được đón tiếp long trọng.

Anh đã chính thức yêu cầu là “nhà quan sát trung lập” trong vụ xử Philippines kiện Trung Quốc về đường chín đoạn tại phiên tòa ở The Hague.
Bộ Ngoại giao Anh nói động thái ngoại giao này là can dự thông thường đối với sự vụ hàng hải quốc tế.
Tuy nhiên, thời điểm Bộ Ngoại giao Anh quan tâm tới tranh chấp lãnh thổ Trường Sa cho thấy có khả năng bị Trung Quốc chi phối, theo báo The Guardian tại Anh.
“Thời điểm đưa ra yêu cầu này có thể xem là Bắc Kinh đề nghị London tham gia với tư cách bên trung gian trong bối cảnh có căng thẳng về quân sự giữa Trung Quốc, Philippines, các nước châu Á và thậm chí cả Hoa Kỳ.
"Động thái của Anh khiến Philippines ngạc nhiên, tạo đồn đoán tằng việc London tham gia là có sự phối hợp với Bắc Kinh sau chuyến thăm Anh của Chủ tịch Tập Cận Bình vào tháng trước," bài của báo này bình luận.
Anh bấy lâu nay nay không thể hiện lập trường đứng về bên nào trong tranh chấp chủ quyền tại các đảo và bãi đá tại Biển Đông.
Ngày 24/11, Tòa trọng tài Thường trực (PCA) ở The Hague, Hà Lan, đã bắt đầu phiên đầu tiên sau khi thụ lý đơn của Philippines kiện Trung Quốc về yêu sách chủ quyền đường 9 đoạn của Bắc Kinh tại Biển Đông.
Phiên điều trần kín dự kiến kéo dài đến 30/11 với sự tham gia của các quan sát viên từ Nhật Bản, Singapore, Úc, Indonesia, Thái Lan và Việt Nam.
Báo The Guardian nói họ tin là Hoa Kỳ đã khước từ yêu cầu của Anh đề nghị được quan sát phiên xử vì Anh không có dính líu gì tới chủ quyền lãnh thổ tại khu vực này.
Hiện chưa rõ Bộ Ngoại giao Anh định quan sát toàn bộ phiên xử hay không.

 

Image copyright Getty
Image caption Thủ tướng Anh thăm Hà Nội vào cuối tháng Bảy năm 2015.
Hồi tháng Tám năm nay Ngoại trưởng Anh kêu gọi tự do hàng hải và hàng không tại khu vực có tranh chấp ở Biển Đông nhưng không chỉ trích Trung Quốc.
Ông Philip Hammond nói rằng Anh quan tâm rất nhiều tới sự ổn định tại Biển Đông và không đứng về bên nào trong các tranh chấp chủ quyền.
"Chúng tôi muốn việc tuyên bố chủ quyền được giải quyết bằng các biện pháp thông qua luật lệ chứ không phải sức mạnh, theo cách phù hợp với ổn định và hòa bình lâu dài cho khu vực, tự do đi lại trên biển và trên không, và phù hợp với luật pháp quốc tế," ông Hammond nói trước cử tọa là sinh viên tại Bắc Kinh.
Hồi giữa năm 2014, Bộ Ngoại giao Anh tiết lộ đã nói chuyện với Trung Quốc để nêu quan ngại về việc Trung Quốc hạ đặt giàn khoan HD-981 trên Biển Đông.
Quốc vụ Khanh của Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland Hugo Swire khi đó ra tuyên bố nói việc hạ đặt giàn khoan ở “vùng biển tranh chấp” đã dẫn tới “căng thẳng gia tăng” trên biển và rằng Anh đã “nêu vấn đề với chính phủ Trung Quốc ở cấp bộ”.
Trong chuyến thăm Anh hồi đầu năm 2013, Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng nói với Thủ tướng David Cameron rằng Việt Nam muốn tăng cường hợp tác với Anh trong các lĩnh vực quốc phòng và an ninh.
Về vấn đề tranh chấp trên Biển Đông, Tuyên bố chung của hai bên chỉ lặp lại những lập trường quen thuộc như ‘đảm bảo tự do hàng hải’ và ‘giải quyết tranh chấp bằng các biện pháp hòa bình trên cơ sở luật pháp quốc tế’.
 http://www.bbc.com/vietnamese/world/2015/11/151126_anh_muon_tham_du_phien_xu_bien_dong


Trung Quốc đầu tư vào điện hạt nhân ở Anh

  • 21 tháng 9 2015




Image copyright PA
Image caption Dự án nhà máy điện Hinkley đang bị chậm trễ

Theo một thỏa thuận mới ký, Trung Quốc sẽ đầu tư vào dự án nhà máy điện hạt nhân Hinkley Point ở Anh, trong đó chính phủ Anh đóng góp 2 tỷ bảng.
Bộ trưởng Tài chính Anh George Osborne hiện đang thăm Trung Quốc.
Ông nói thỏa thuận mới đạt được với nước chủ nhà sẽ thúc đẩy dự án mà công ty năng lượng Pháp EDF làm chủ đầu tư nhưng bị chậm trễ lâu nay.
Ông bộ trưởng cũng cho rằng nó sẽ giúp hợp tác ngày càng sâu rộng giữa Anh quốc và Trung Quốc trong việc xây dựng các nhà máy điện nguyên tử.
EDF hoan nghênh thỏa thuận nhưng chưa nói bao giờ sẽ tái khởi động dự án.
Hồi đầu tháng công ty này thừa nhận dự án ở Hinkley, Somerset, đáng ra phải bắt đầu sản xuất điện vào năm 2023, sẽ bị chậm trễ.
Hồi tháng Hai công ty này nói chưa quyết định có đầu tư vào nhà máy này hay không.

Dự án đầu trong 20 năm

Dự án nhà máy điện hạt nhân tổng trị giá 24,5 tỷ bảng Anh là dự án điện hạt nhân đầu tiên của Anh quốc trong 20 năm nay và dự tính sẽ hoạt động trong khoảng 60 năm.
Khoản 2 tỷ bảng mà chính phủ cam kết sẽ được lấy từ nguồn Chương trình phát triển hạ tầng của nhà nước, vốn có nhiệm vụ cung cấp tài chính cho các dự án khó huy động vốn tư nhân.
EDF mãi không tìm được đầu tư cho dự án Hinkley, mà theo chính phủ sẽ cung cấp 7% nhu cầu năng lượng của Anh quốc bắt đầu từ 2023.





 



Image copyright PA
Image caption Bộ trưởng George Osborne đang ở thăm Trung Quốc 5 ngày
Vincent de Rivaz, giám đốc điều hành công ty EDF Energy, nói thông báo của ông bộ trưởng tài chính là "tiến bộ nhằm đạt quyết định đầu tư cuối cùng" vào dự án.
Thế nhưng giám đốc khoa học của tổ chức môi trường Greenpeace, Tiến sỹ Doug Parr thì nói khoản cam kết của ông George Osborne đồng nghĩa với ký kết thảm họa về lâu về dài.
Ông nói: "Thay vì buộc hai thế hệ người tiêu dùng Anh phải trả hàng tỷ bảng cho các công ty của chính phủ nước ngoài, ông Osborne cần đầu tư vào một hệ thống năng lượng mềm dẻo, thông minh và sạch, đủ cung cấp điện năng cho nước Anh trong thế kỷ 21 mà không để lại cả núi chất thải phóng xạ".
Bộ trưởng Năng lượng Anh Amber Rudd nói với báo Financial Times bà muốn Bắc Kinh nắm vai trò chủ đạo trong việc xây các nhà máy điện nguyên tử mới ở Anh.
Bà Rudd cũng cho hay Trung Quốc sẽ chỉ đạo xây dựng một nhà máy điện do nước này thiết kế ở Bradwell, Essex.
Công đoàn Unite hoan nghênh việc xây dựng nhà máy điện hạt nhân của chính phủ nhưng cho rằng không nên cho phép Trung Quốc xây dựng nhà máy ở Anh vì công nghệ hạt nhân của nước này "chưa được kiểm chứng".

 http://www.bbc.com/vietnamese/world/2015/09/150921_uk_china_nuclear_plant



Bạn vàng: Khi tư bản cần tiền cộng sản

  • 21 tháng 10 2015
Nhìn từ góc độ sự kiện và báo chí, ngày đầu của chuyến thăm cấp nhà nước đưa ông Tập Cận Bình và phu nhân Bành Lệ Viện tới Anh là ngày trời đẹp khác thường.
Hôm qua thứ Ba, tiết thu ở London có chút nắng chứ không mưa ào ạt như hôm nay.
Nhờ thế mà đoàn xe ngựa sơn son thiếp vàng của Hoàng gia Anh chở vị thượng khách Trung Quốc vào Điện Buckingham long lanh hẳn lên.
Báo Anh cũng nhìn ngắm trang phục của bà Bành Lệ Viện, ca sỹ mang quân hàm cấp tướng Quân Giải phóng, và so sánh với bộ áo đỏ thắm của Kate, Nữ Công tước xứ Cambridge, phu nhân của Hoàng tử William.
Bà Bành thay mấy bộ đồ nhưng đều là màu kem, màu sáng, còn cô Kate mặc màu đỏ trong bữa quốc yến.
Có tờ báo chạy tựa 'Kate's little red look' (xem trên trang The Sun ở dưới).
Câu này ngoài nghĩa đen là 'váy đỏ' còn ám chỉ giới quý phái Anh 'liếc duyên với nước Trung Hoa Đỏ'.




Nhưng khi bước vào lâu đài Westminster, ông Tập không nói 'Đảng ta, nhân dân ta' mà nhắc đến câu "dân vi quý" của Trung Hoa cổ đại để tỏ ra không lép vế trước một nền dân chủ lâu đời, uy nghi.
Bài phát biểu của ông bằng tiếng Trung toát lên vẻ nhã nhặn và nếu có chút gì tỏ ra uy quyền thì đã bị lời dịch của một phụ nữ Anh làm mềm hẳn đi.
Nét mặt ông David Cameron khi ngồi nghe không được thoải mái, tự nhiên.
Chủ tịch Quốc hội Anh, ông John Bercow khi đón chào ông Tập đã nhắc khéo "vị khách châu Á trước ngài được mời phát biểu tại đây là bà Aung San Suu Kyi".
Ông Tập không nói được tiếng Anh nên có vẻ giữ ý trong các tình thế bắt tay, chào và chụp ảnh chung.

Bên cần tiền...





Image copyright EPA
Image caption Chủ tịch Tập phát biểu trước Lưỡng viện Quốc hội Anh hôm 20/10
Sang ngày thứ Tư, London đổ mưa và tin về vụ hãng thép vốn Ấn Độ, Tata Group sa thải vài nghìn nhân viên tại Anh sau khi đổ lỗi cho "hàng rẻ nhập về từ Trung Quốc" đã chiếm lĩnh báo chí, truyền hình.
Nói cho công bằng, cảnh "tư bản đi cầu cạnh cộng sản" để nhận tiền đầu tư không phải chỉ xảy ra với Anh.
Theo báo The Guardian, trước Anh thì Pháp và Đức cũng đã mong có được "quan hệ đặc biệt" để nhận đầu tư, đơn đặ̣t hàng từ quốc gia hơn một tỷ dân do 80 triệu đảng viên cộng sản làm chủ.




Image copyright AP
Trang Telegraph điểm ra các công trình hợp tác Anh - Trung, từ xe bus chạy điện đến công viên giải trí Paramount Pictures, nhà máy điện hạt nhân Hinkley Point...tổng cộng trên 46 tỷ USD.
Trung Quốc đã đầu tư ra khắp nơi và chuyện vào Anh xem ra không lạ.
Nhìn vào sức mạnh Trung Quốc, có lẽ ta nên biết ơn hàng trăm triệu người dân còng lưng trong hàng vạn công xưởng mỗi ngày để kéo đoàn tàu kinh tế toàn cầu chạy không ngừng.
Ô nhiễm và lãng phí thì có thật đấy nhưng cỗ máy đó ngưng chạy thì nhiều nước khốn đốn.
Anh thoát suy thoái kinh tế nhưng các vấn đề cơ bản vẫn còn.
Như sự mất cân đối Nam - Bắc về kinh tế.
Bộ trưởng Tài chính George Osborne hy vọng đưa hỏa xa cao tốc của Trung Quốc vào nối khu đô thị phía Bắc nước Anh, nơi các ngành truyền thống như dệt may, khai khoáng, điện than sa sút từ hàng chục năm qua.
Ông Osborne đã bị giới thức giả phê là "đặt cược vào Bắc Kinh nhiều quá" khi mà kinh tế Trung Quốc đang có các dấu hiệu nguy hiểm.
Hiện điều gây tranh cãi nhất là quyết định cho Trung Quốc tham gia dự án điện hạt nhân Hinkley ở Somerset, miền nam nước Anh.
Nhưng nhìn vào các hình ảnh đăng tải, ai cũng thấy, Hinkley đã quá cũ kỹ vì dùng công nghệ của thập niên 1960.




 
 
Image caption Nhà máy điện hạt nhân Hinkley đã quá cũ kỹ, dùng công nghệ của thập niên 1960
Kế hoạch hiện đại hóa cơ sở này bao năm nay bàn mãi mà không xong vì cả Anh và đối tác Pháp đều thiếu tiền.
Nay, Trung Quốc sẽ tham gia chừng 1/3 vốn, gây ra quan ngại về an ninh năng lượng.
Về mặt truyền thông, chuyến đi gây ngạc nhiên nhưng cũng là dịp để báo giới Anh nêu ra các chủ đề nhân quyền, tự do tôn giáo ở Trung Quốc.
Đài BBC trong ngày đã chạy một phóng sự của John Sudworth, phóng viên từ Thượng Hải, không rõ bằng cách nào mà đến được một tu viện của các nhà sư Tây Tạng ủng hộ Dalai Lama để nêu chuyện cấm đoán tôn giáo.
Trong khi báo chí Hong Kong viết về chuyến thăm của ông Tập sang Anh, BBC Tiếng Trung lấy bình luận từ cả những thanh niên trong phong trào Ô Vàng.




 
 Image copyright BBC News
Image caption BBC phỏng vấn nhà đấu tranh Trần Quang Thành trước Điện Buckingham
Có lẽ cảm thấy báo chí Anh không 'tâm phục khẩu phục' trang Hoàn Cầu cảnh báo đừng trông đợi quan hệ 'bạn vàng' (golden friendship) biến thành 'cuộc tình nở rộ' (full-blown love affair) giữa Trung Quốc và Anh.
Vì có vẻ như chuyến đi hiện ra nhu cầu thực dụng quá rõ của hai bên.
Chưa kể, như Willy Lam bình luận từ Hong Kong, Trung Quốc rất mong chuyến thăm của ông Tập 'thành công' sau chuyến thăm sang Hoa Kỳ bị cho là không ra sao.

...bên cần hào nhoáng

Nhưng dù sao thì nhu cầu cần Trung Quốc là có thật ở Anh.
Vì Anh có trình độ công nghệ nhưng thiếu cả tiền và nhân lực (bởi lao động bản địa già đi) để làm các dự án lớn.




 
Image copyright PA
Image caption Bộ trưởng Osborne muốn đưa công nghệ xe lửa Trung Quốc vào Anh
Mà đối tác có hai thứ đó là Trung Quốc.
Nếu không nhanh chân thì dân Trung Quốc cũng lão hóa, sức sản xuất giảm.
Phái mời mọc đầu tư từ Trung Quốc có lẽ đã nghĩ vậy nên hơi vồn vã quá, khiến một phần dư luận thấy lố.
Còn về các giá trị của cuộc sống thì phần vốn nhỉnh hơn vẫn đang thuộc về Anh và một số nước châu Âu.
Cũng không phải từ bây giờ giới giàu có từ Nga, Trung Đông và Trung Quốc mới thích sang Anh làm ăn, sinh sống.
Ngoài môi trường sống còn khá sạch, có trật tự, nhân quyền, pháp luật, Anh vẫn giữ các nghi lễ cổ kính tạo ra cho người giàu cảm giác được làm sang.
Ở Nga và Trung Quốc vốn đã diệt hết hoàng gia thì nhu cầu hoài cổ này lại còn cao hơn nữa.
Nhớ lại Hoàng đế Phổ Nghi đã từng bị bắt cho đi cải tạo rồi buộc phải vào Đảng để chứng tỏ nước Trung Hoa Mới ưu việt.




 
Image copyright BBC Chinese
Image caption Báo chí Hong Kong viết về chuyến thăm của ông Tập sang Anh
Nay thì cả hai vợ chồng ông Tập Cận Bình, cặp đôi cộng sản cao cấp nhất Trung Quốc, lại rất thoải mái thụ hưởng các lễ lạt 'phong kiến' tại Điện Buckingham.
Nên chăng ta cứ coi như họ chỉ muốn có thêm một trải nghiệm thú vị như đi thăm bảo tàng hay trường quay Hollywood mà thôi.
Vì thế giới này sau một thời nháo nhào thì các thứ tân và cựu hóa ra lại bổ sung cho nhau, đôi khi nghịch cảnh, đôi khi hài hòa.
Đằng sau đó thì luôn luôn là chuyện đồng tiền đi liền quan hệ mà thời nào cũng thế.
 http://www.bbc.com/vietnamese/forum/2015/10/151021_uk_china_pomp_and_money


No comments: