Wednesday, April 17, 2013

TIN TỨC GẦN XA



Chi tiết mới liên quan vụ buôn người Việt sang Nga

Thanh Trúc, phóng viên RFA
2013-04-18
Email
Ý kiến của Bạn
Chia sẻ
In trang này
th1-305.jpg
Cô Thái Hà, ảnh chụp khi cô về đến Việt Nam.
Hình do gia đình cung cấp


Trong số 15 cô gái Việt Nam bị bán qua động mãi dâm ở Nga, mà tin được loan đi từ tháng Hai, tính đến lúc này có 14 cô lần lượt được bà chủ chứa Nguyễn Thúy An thả về Việt Nam.
Trở về ngày 25 tháng Ba, cô Mỹ Duyên, người bị áp lực nặng nhất, từng bị bà Thúy An đánh dập sóng mũi và liên tục hành hạ chủi rủa cho đến lúc rời khỏi Moscow, quyết định phải đính chính lại những điều cô cho là không đúng liên quan đến việc cô và các bạn cô được giải cứu:

Hành hạ trước khi thả

Thanh Trúc: Trước hết xin cảm ơn Mỹ Duyên nhận lời nói chuyện với Thanh Trúc hôm nay. Như vậy sau ba cô được về trước đó là Bé Hương, Thái Hà và Bé Trang, rồi đến lượt Mỹ Duyên và tiếp tục là những ai Mỹ Duyên có nhớ không?
Mỹ Duyên: Em về chung với Kim Thoa, quê ở Tây Ninh, lúc đó đã có hai người về trước là Huệ, quê ở Sài Gòn, kế tiếp là Lê Thị Ngân Giang, quê ở Tây Ninh. Kế tiếp bốn người về sau này nữa gồm Thu Linh, quê ở Kiên Giang, Phan Thị Hồng Thắm cũng quê ở Kiên Giang.
Kế tiếp là Nguyễn Kim Ngân, quê ở Hà Nội, và Kiều, quê ở Trà Vinh. Nhưng mà hiện giờ còn một người chưa về được là Trang Thị Diệu. Trang Thị Diệu là lúc trước không có giấy tờ, hiện đang kêu gia đình làm giấy tờ gởi sang thì mới về được.
Thanh Trúc: Ai cũng biết sở dĩ bà An Ột phải cho các cô về là vì chuyện đã vở lỡ trên báo chí, trong lúc dì của Mỹ Duyên ở Mỹ và mẹ cô ở Việt Nam nhất định làm to chuyện. Vậy thì sau này bà Thúy An có nương tay với các cô chút nào không?
Dữ thì con người bà trước giờ đã vậy. Một khi gia đình và những người bên bển làm những gì phật ý bả thì làm sao bà có thể dịu dàng với tụi em được.
-Mỹ Duyên
Mỹ Duyên: Tánh nào tật đó chị ơi. Dữ thì con người bà trước giờ đã vậy. Một khi gia đình và những người bên bển làm những gì phật ý bả thì làm sao bà có thể dịu dàng với tụi em được. Nhất là em, bà tạo áp lực khủng hoảng lên đầu em hơn như thế nữa. Phần lớn là tại mẹ em ở Việt Nam với mấy dì mấy chú bên bển nhờ giải cứu cho tụi em được về. Những gì mà gia đình em cha mẹ em làm em phải đứng ra chịu trách nhiệm, bao nhiêu áp lực bả cũng đổ hết lên đầu em.
Thanh Trúc: Mỹ Duyên biết được những gì liên quan đến những chuyến trở về của các cô khi Mỹ Duyên còn trong tay bà Thúy An?
Mỹ Duyên: Bên bển báo chí tụi em không được đọc, mạng tụi em cũng không được lên. Em chỉ biết được vì trong nhà thì ông Huy có mở mạng lên, rồi ông với bà có nói chuyện với nhau tên chị là Thanh Trúc đài Á Châu Tự Do rồi kế tiếp là tên chú Thắng. Em có nghe được ông Huy nói với bả là "gia đình nó nói với đài Á Châu Tự Do là nó bị đánh gãy sống mũi, rồi bên cô bên dì nó bên Mỹ khóc lóc than thở đòi làm lớn chuyện lên, nên thôi cho nó về đi" Ổng với bả cũng nói lúc Thái Hà về thì cũng có hình chụp của Thái Hà. Thì cái đó tụi em cũng nhìn thấy được nên tụi em mới biết.


md1-200.jpg
Cô Hà Thị Mỹ Duyên. Hình do gia đình cung cấp.
Ổng với bả cứ nói là chẳng làm gì được ổng bả đâu, đài này cũng là phản động thôi, bên chị bên chú Thắng cũng là phản động thôi chứ hoàn toàn không đúng sự thật.
Lời bà Thúy An: “Tất cả những cái bài viết ấy là ở Việt Nam mình không bao giờ được xem. Báo này là báo phản động. Việt Nam mình không bao giờ có cái tờ báo này mà đọc. Báo phản động, báo chống lại người Việt Nam, nó luôn luôn đi moi móc cái tin để nó phóng một thành mười lên...”
Thanh Trúc: Khi đó thì Mỹ Duyên và các bạn có tin như thế không?
Mỹ Duyên: Nếu như tụi em nghĩ vậy thì tụi em sẽ không về đây và nghe chị phỏng vấn và sẽ không đính chính lại câu chuyện này. Hồi lúc tụi em sống bển như một cái địa ngục, tụi em rất khao khát được nhờ đại sứ quán bên Nga giúp tụi em để tụi em về. Bởi sau có những đứa bỏ trốn ra nó nhờ đại sứ quán Việt Nam bên Nga nhưng chẳng có ai giúp đỡ tụi em cả. Hồi đó nhờ gia đình tác động nhờ cậy bên Mỹ rồi nhờ được chú Thắng của CAMSA, nhờ đài Á Châu Tự Do, cũng nhờ đó mà có thể là sự thúc đẩy cho tụi em có niềm tin chờ đợi chú Thắng và đài Á Châu Tự Do giúp giải cứu để những người còn lại được về.

Về VN vẫn bị sách nhiễu

Thanh Trúc: Trước khi thả cô về thì bà Thúy An có đưa Mỹ Duyên ra đại sứ quán Việt Nam để viết đơn cám ơn đại sứ quán và bà ấy đã tạo điều kiện tốt cho cô về như trường hợp Huỳnh Thị Bé Hương không?
Mỹ Duyên: Bà không đưa tụi em ra đại sứ quán Việt Nam bên Nga nhưng bả bắt tụi em trước khi mỗi đứa về phải ghi một tờ giấy cam kết để lại cho bả, nội dung trong đó là từ lúc qua bển tới lúc tụi em bước chân về không có sự  mâu thuẫn nào với bà cả. Tiền lương mỗi tháng đều thanh toán sòng phẳng. Bà muốn tụi em cam kết những lời tụi em nói hoàn toàn đúng sự thật, nếu có chỗ nào gian dối tụi em phải chịu hoàn toàn trước pháp luật.
Thanh Trúc: Sau khi Bé Hương, Thái Hà và Bé Trang về Việt Nam rồi thì bà Nga của cơ quan Interpol Việt Nam trả lời rằng bà không cần phải giải thích với Thanh Trúc chuyện đại sứ quán Việt Nam bên Nga, Interpol Việt Nam và công an trong nước đã hành động thế nào để giải cứu các cô. Trước đó, bà Nga còn nói chuyện các cô đi Nga hoàn toàn là tự nguyện?
Nhưng mà cứ mời lên mời xuống vầy hoài, trong khi đó tụi em về mà áp lực bị đánh đập bên Nga chưa dứt.
- Mỹ Duyên
Mỹ Duyên: Đúng, tụi em đi sang là tình nguyện, nhưng những người đưa tụi em sang nói qua bển làm nhà hàng, tiếp bia một tháng được 120 đô, nên tụi em đồng ý đi.
Nhưng mà tụi em sang bển thì cuộc sống không phải là tiếp bia cũng không phải làm nhà hàng. Ở bên bển tụi em bị khống chế bắt buộc tụi em phải làm, những đứa không chịu tiếp khách sẽ bị đánh đập. Ngoài chuyện tiếp khách tụi em không có gì khác để làm tại vì công việc của bả là chỉ làm gái mại dâm thôi.
Thanh Trúc: Vậy Mỹ Duyên và các bạn cô có tin là đại sứ quán và cảnh sát công an Việt Nam đã giải cứu các cô?
Mỹ Duyên: Em không tin điều đó, nếu như nói bên Nga bên Việt Nam giải cứu cho tụi em thì giải cứu lâu rồi chứ đây đợi tới bây giờ. Trong khi em cũng hiểu là bên đây cử người qua bển theo dõi bả nhưng mà em nghe nói bả lo lót được, 20 người sang cũng 20 người về, vậy thôi. Em không tin những lời bà đó là đúng sự thật.
Thanh Trúc: Xin cho biết bây giờ về Việt Nam rồi thì Mỹ Duyên cảm thấy thế nào?
Mỹ Duyên: Em là ai chứ chị? Người ta khinh rẻ tụi em còn không hết nữa. Về thì công an phía bên Việt Nam cứ kêu tụi em lên làm giấy tờ, ghi hồ sơ là tụi em là người bị hại. Nhưng mà cứ mời lên mời xuống vầy hoài, trong khi đó tụi em về mà áp lực bị đánh đập bên Nga chưa dứt. Về tụi em chỉ muốn có một chút thanh thản cho thoải mái. Đâu phải tụi em không muốn hợp tác. Vui là tụi em vui được một phần, nhưng mà cứ mời lên mời xuống hoài tụi em cũng thấy bị ức chế và cũng bực mình hơn nhiều nữa.
Thanh Trúc: Cảm ơn và cầu chúc Mỹ Duyên sớm tìm lại cuộc sống an vui.

 
 Đưa lao động Việt sang Nga hay đường dây buôn người?
Thanh Quang, phóng viên RFA
2013-04-17
Email
Ý kiến của Bạn
Chia sẻ
In trang này
Lối ra ngoài duy nhất của khu vực ăn ở cho công nhân là khung cửa sắt có hai lần khóa.
Lối ra ngoài duy nhất của khu vực ăn ở cho công nhân là khung cửa sắt có hai lần khóa.
Ảnh: Công nhân cung cấp 
Vào thứ Năm ngày 18 tháng 4 năm 2013, tiến sĩ Nguyễn Đình Thắng, giám đốc điều hành tổ chức Boat People SOS trụ sở tại Virginia, Hoa kỳ, sẽ điều trần trước Quốc hội Mỹ về đường dây buôn người từ Việt Nam sang Nga. Qua cuộc trao đổi với Thanh Quang, Tiến sĩ Nguyễn Đình Thắng trước hết cho biết luật pháp tại Nga lỏng lẻo như thế nào mà bọn buôn người đưa nạn nhân Việt Nam, nhất là những cô gái trẻ chất phác, sang Nga ngày càng nhiều.


Bảo kê của cảnh sát Nga
TS Nguyễn Đình Thắng: Ở Nga luật pháp rất lỏng lẻo, gần như là không có luật chống buôn người một cách toàn diện, mà chỉ có một vài điều luận nhỏ để mà truy tố thủ phạm hoặc là bảo vệ nạn nhân, với điều kiện những người đó phải được xét là nạn nhân. Trong tất cả những hồ sơ mà chúng tôi can thiệp thì chưa một trường hợp nào được chính quyền Nga xét là nạn nhân để mà bảo vệ cả. Còn lại thì không hề có những biện pháp ngăn ngừa, không hề có những biện pháp huấn luyện hoặc là thông tin cho những người vừa mới đặt chân lên nước Nga, trong trường hợp họ cần giải cứu, họăc cần sự giúp đỡ thì đi đâu? Hoàn toàn không có những biện pháp ấy từ chính quyền Nga


Thanh Quang: Nhân đây Tiến sĩ nhận xét như thế nào về tình trạng tham nhũng trong giới cảnh sát địa phương của Nga mà khiến cho bọn buôn người, chủ chứa... có điều kiện hoạt động phi pháp, vô nhân của họ?
TS Nguyễn Đình Thắng: Cảnh sát địa phương Nga, đặc biệt ở quanh vùng Moscow, gần như hoàn toàn lệ thuộc vào tổ chức tội phạm của Việt Nam, những bà chủ chứa chẳng hạn. Họ chi tiền đều đặn cho những cảnh sát Nga mà họ gọi là bảo kê, bảo kê giống như là khi cần thiết đến họ gọi thì cảnh sát Nga đến để trấn áp những nạn nhân hoặc là bắt lại những nạn nhân nào mà trốn thoát được. Những người chủ của các hãng may mặc lậu mà cũng giam người. Những người này đều là người Việt Nam cả. Vậy mà họ cũng giam đồng hương của họ trong tình cảnh nô lệ thời đại mới và cũng sử dụng những cảnh sát như vậy.
Thay vì đưa nạn nhân về để thẩm tra ở tại đồn cảnh sát thì họ giao trở lại cho kẻ buôn người và những nạn nhân đó đã bị đánh đập một trận kinh hoàng và rồi bị đưa trở lại trong tình trạng nô lệ. Cảnh sát Nga ở cấp địa phương không thể tin được vì họ rất là tham nhũng
TS Nguyền Đình Thắng
Chúng tôi biết những trường hợp mà nạn nhân đã bỏ chạy trốn được rồi, một tháng sau, cảnh sát mang đến một cái giấy gọi là giấy trát để mà bắt những người này về cái tội ẩu đả, nhưng hoàn toàn đó là những tội dàn dựng lên để mà bắt nạn nhân về. Thay vì đưa nạn nhân về để thẩm tra ở tại đồn cảnh sát thì họ giao trở lại cho kẻ buôn người, và những nạn nhân đó đã bị đánh đập một trận kinh hoàng và rồi bị đưa trở lại trong tình trạng nô lệ. Cảnh sát Nga ở cấp địa phương không thể tin được vì họ rất là tham nhũng. Họ kết nối rất chặt chẽ với những đường dây buôn người. Đặc biệt họ có những dan díu với  hệ thống xã hội đen ở bên Nga.


Các công nhân ở Nga đã về đến sân bay Nội Bài vừa mừng vừa uất ức tức tưởi.
Các công nhân ở Nga đã về đến sân bay Nội Bài vừa mừng vừa uất ức tức tưởi. Source phapluattp.vn 
Thanh Quang: Thưa Tiến sĩ, ông vừa mới nhắc đến xã hội đen thì một cách tóm tắt nạn xã hội đen đang hoành hành ở Nga ra sao?
TS Nguyền Đình Thắng: Vâng, rất nhiều người Việt mình ở bên Nga. Họ sang Nga làm ăn buôn bán hoặc là đi lao động đã trở thành những nạn nhân của xã hội đen. Xã hội đen ở bên Nga của người Việt có cái tiếng lóng gọi là “phia”, những người “phia” , thành phần “phia” mà chúng tôi biết là dịch ra từ chữ Mafia. Đó là những tổ chức Mafia tội phạm đi hoành hành ở trong cộng đồng người Việt ở Nga. Họ có thể thủ tiêu, đánh đập người đến chết mà không ai dám lên tiếng can thiệp. Nhưng họ lại được sự che chở của tòa Đại sứ Việt Nam ở Nga. Họ làm việc rất chặt chẽ, song hành cùng với tòa đại sứ. Có những thành phần xã hội đen mà lại rất quen thân với một số giới chức ở trong tòa đại sứ Việt Nam ở bên Nga
Rõ ràng có sự quan hệ rất chặt chẽ, thân tình giữa một đằng là bà chư chứa Nguyễn Thúy An và đằng kia là một số giới chức khá cao cấp ở trong tòa Đại sứ Việt Nam ở Nga
TS Nguyễn Đình Thắng
Bao che của tòa Đại sứ Việt Nam
Thanh Quang: Ông lại nhắc đến sự bao che của tòa Đại sứ của Việt Nam ở Nga thì vụ 15 nạn nhân Việt Nam bị bà chủ chứa Thúy An hành hạ rồi cưỡng bức “tiếp khách” có sự tiếp tay của nhân viên Sứ quán Việt Nam ở Nga. Như vậy ông có thể cho biết thêm về sự bao che đáng ngại này, thưa Tiến sĩ?
TS Nguyễn Đình Thắng: Vụ 15 thiếu nữ bị lường gạt sang Nga với những hứa hẹn công ăn việc làm và ngay lập tức bị đưa vào ổ mãi dâm của bà Thúy An. Điều này minh họa cho tình trạng bên Nga khi một số viên chức cao cấp và có chức năng ở tòa Đại sứ lại cấu kết và che chở, làm ô dù cho những thành phần tội phạm, như là tội phạm buôn người hoặc là tội phạm mãi dâm ở Nga. Điều này thể hiện rất rõ ràng trong trường hợp mà chúng tôi vừa mới nói đến. Thứ nhất, rõ ràng có sự quan hệ rất chặt chẽ, thân tình giữa một đằng là bà chủ chứa Nguyễn Thúy An và đằng kia là một số giới chức khá cao cấp ở trong tòa Đại sứ Việt Nam ở Nga.

14 công nhân Việt Nam đã bị chết khi hỏa hoạn xảy ra hôm 11/9 tại một xưởng may ở cách Mátxcơva 100km về phía đông nam. Chủ nhân công ty đã khóa trái cửa nhốt công nhân như tù nhân vì thế họ không thể thoát ra.
14 công nhân Việt Nam đã bị chết khi hỏa hoạn xảy ra hôm 11/9/2012 tại một xưởng may ở cách Mátxcơva 100km về phía đông nam. Chủ nhân công ty đã khóa trái cửa nhốt công nhân như tù nhân vì thế họ không thể thoát ra.
Thứ Hai, khi mà nạn nhân kêu gọi cầu cứu, xin được giải cứu, giúp đỡ bảo vệ thì tuyệt nhiên bên tòa Đại sứ Việt Nam không đáp ứng mà còn nói trổng là ai đưa mấy cô sang bên này thì nói với họ đưa mấy cô về. Nếu mà chỉ ngưng ở sự tắc trách đó thôi thì đã không nên chuyện. Đằng này chúng tôi biết được có một số giới chức ở tòa Đại sứ Việt Nam bên Nga đã thông tin báo động cho bà Nguyễn Thúy An biết tận chỗ, tận nơi để đến tận nơi mà bắt lại những nạn nhân đã chạy thoát được, hoặc là để bà ta di dời nạn nhân trước khi cảnh sát Liên bang Nga đột nhập vào để giải cứu những nạn nhân. Thành ra có sự quan hệ chặt chẽ, rõ ràng bênh vực những kẻ buôn người, tội phạm và trấn áp nạn nhân.

Tôi lấy thêm một ví dụ nữa, rất nhiều nạn nhân trước khi lên đường về nước đã phải ký một cái giấy xác nhận rằng cảm ơn tòa Đại sứ Việt nam đã giúp đỡ, cảm ơn bà chủ chứa Nguyễn Thúy An đã che chở bấy lâu nay để về nước. Thật sự bấy lâu nay, những nạn nhân này đều phải tự trả tiền túi. Trong thư cảm ơn còn phải xác nhận chúng tôi tình nguyện sang bên này và ở lại bên Nga, trong khi thực tế thì họ bị lường gạt và bị giam giữ, đánh đập mà không có con đường nào để về nước, cho đến khi báo chí, dư luận, công luận khắp nơi trên thế giới lên tiếng thì tòa Đại sứ Việt Nam bắt buộc phải hợp tác để mà đưa những nạn nhân về nước.
Chúng tôi biết được có một số giới chức ở tòa Đại sứ Việt Nam bên Nga đã thông tin báo động cho bà Nguyễn Thúy An biết tận chỗ, tận nơi để đến tận nơi mà bắt lại những nạn nhân đã chạy thoát được, hoặc là để bà ta di dời nạn nhân trước khi cành sát Liên bang Nga đột nhập vào để giải cứu
TS Nguyễn Đình Thắng
Thanh Quang: Như công luận đã biết thì liên minh CAMSA bài trừ nô lệ mới đã ra tay giải cứu rất nhiều nạn nhân từ Việt Nam mà chắc chắn là nhờ có sự hỗ trợ của giới truyền thông và Quốc hội Hoa Kỳ. Như vậy , thưa Tiến sĩ , hiệu quả của sự lên tiếng này ra sao?
TS Nguyễn Đình Thắng: Trong vụ giải cứu 15 thiếu nữ vừa rồi, vai trò của truyền thông hết sức là quan trọng. Quan trọng thứ nhất là để bắn tiếng cho những kẻ buôn người mà chúng biết rằng những người trong đường dây này đều được nhận thông tin đều đặn từ tòa Đại sứ Việt Nam ở Nga, bởi họ theo dõi đài và các báo chí này kia ở Hải ngoại. Thành ra đấy là phương tiện để mà truyền thông, chứ chúng tôi không có một phương tiện nào khác để liên lạc được với kẻ buôn người và nạn nhân đang bị họ giam giữ.

Chúng tôi muốn bắn tiếng rằng chúng tôi biết đích xác những con người như vậy, nạn nhân như vậy, tên tuổi là gì , quê quán ở đâu, hình ảnh như thế nào...hiện nay đang nằm trong tay của kẻ buôn người, và nếu ngày mai họ bị thủ tiêu hay mất tích thì kẻ buôn người phải chịu trách nhiệm. Đó là cách đầu tiên và quan trọng nhất để bảo vệ an toàn sinh mạng cho những nạn nhân đang bị bắt làm con tin. Thứ hai qua những truyền thông đại chúng đó, thì tòa Đại sứ Việt Nam ở Nga biết rằng đã bị động rồi, tất cả mọi hành động của họ đều bị đưa lên báo chí nên họ không dám và đã không dám can thiệp, can dự vào một cách công khai như trước nữa để bảo vệ cho thủ phạm. Thành ra vai trò những phương tiện truyền thông rất là quan trọng .

Bên cạnh đó, vai trò của Quốc hội Hoa Kỳ cũng rất là quan trọng, vì một mặt, họ áp lực chính quyền Việt Nam để phải ngăn cản sự nhập cuộc và gian díu của một số các giới chức ở tòa Đại sứ Việt Nam bên Nga trong vấn đề bảo vệ , bao che , chạy tội cho thủ phạm. Mặt khác, Quốc hội Hoa Kỳ đã lên tiếng với chính quyền Liên bang Nga và Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ để nhắc nhở, đôn đốc vấn đề giải cứu cho nạn nhân, và kế đến là truy nã và truy tố tội phạm.
Thanh Quang: Cảm ơn Tiến sĩ Nguyễn Đình Thắng rất nhiều.

 


Thỉnh nguyện thư yêu cầu Mỹ hạn chế du lịch, gửi tiền về Việt Nam
CỠ CHỮ
Một chiến dịch thỉnh nguyện thư vừa được khởi xướng trên trang web của Tòa Bạch Ốc yêu cầu chính phủ Hoa Kỳ ban hành đạo luật hạn chế người Mỹ gốc Việt du lịch và gửi tiền về Việt Nam vì những vi phạm nhân quyền của Hà Nội.

Những người Mỹ gốc Việt phát động thỉnh nguyện thư hôm 12/4 nói  lượng kiều hối của kiều bào đổ vào Việt Nam hằng năm từ các chuyến thăm quê hương và từ những sự giúp đỡ tài chính cho thân nhân quá lớn, đủ nuôi chính phủ Việt Nam vốn đang gia tăng đàn áp nhân quyền và dư thừa để Hà Nội trả các món nợ quốc gia.

Những người khởi xướng mong muốn chính phủ Mỹ có một điều lệ giống như Văn phòng Kiểm soát Tài sản của Hoa Kỳ ở Nước ngoài dưới thời cựu Tổng thống Geogre W. Bush từng ban hành đối với người Cuba tị nạn tại Mỹ hồi năm 2004.

Họ tin rằng thay vì chờ đợi Việt Nam tự cải thiện nhân quyền, Hoa Kỳ cần có hành động cụ thể giúp thúc đẩy việc này, sớm mang lại dân chủ và nhân quyền cho người dân Việt Nam.

Thỉnh nguyện thư trên trang mạng petitions.whitehouse.gov đề ra mục tiêu đến ngày 12/5, tức trong vòng một tháng kể từ ngày phát động, cần đạt được 100.000 chữ ký.

Hồi tháng ba năm ngoái, chiến dịch thỉnh nguyện thư vào Tòa Bạch Ốc đầu tiên của người Việt hải ngoại yêu cầu Washington ưu tiên vấn đề nhân quyền Việt Nam trong quan hệ mậu dịch với Hà Nội đã đạt được số chữ ký kỷ lục, vượt chỉ tiêu gấp nhiều lần.

Kết quả là đại diện giới hành pháp Hoa Kỳ đã tổ chức buổi tiếp xúc để thu nhận ý kiến của tập thể người Mỹ gốc Việt đòi hỏi Washington không gia tăng thương mại với Hà Nội nếu chính phủ cộng sản này không cải thiện tình trạng nhân quyền hiện tại.
 http://www.voatiengviet.com/content/thinh-nguyen-thu-yeu-cau-my-han-che-du-lich-goi-tien-ve-vietnam/1643228.html

 

Đền Hùng từng bị đặt bùa yểm?

Cập nhật: 14:01 GMT - thứ tư, 17 tháng 4, 2013
Đền Thượng
Đền Hùng là thánh tích của dân tộc Việt Nam từ bao đời nay

Đền Hùng thờ Quốc Tổ, nơi linh thiêng bậc nhất của người dân Việt Nam, từng bị người phương Bắc đặt một ‘đạo bùa yểm’ chôn dưới nền đất, một quan chức coi giữ khu đền này khẳng định với báo chí trong nước.
Thông tin này chỉ được tiết lộ sau khi có áp lực từ dư luận đòi giải thích về một phiến đá bí ẩn đặt một cách có chủ đích ngay tại điện thờ của đền Thượng, đền chính trong quần thể Đền Hùng tại huyện Lâm Thao, tỉnh Phú Thọ.
Ông Nguyễn Tiến Khôi, người trước đây là quản lý cao nhất ở đền Hùng và là người nắm rõ nhất về phiến đá bí ẩn này, giải thích rằng đó thật ra là một đạo bùa để trấn lại bùa yểm của người phương Bắc.

Bị yểm 600 năm

Từ đó ông Khôi đã nêu rõ các chi tiết về ‘đạo bùa yểm’ này mà lần đầu tiên được tiết lộ với công chúng.
Nói trên trang mạng của tờ Tiền Phong và báo mạng Đất Việt, ông Khôi cho biết trong đợt tu sửa đền hồi năm 2009, các công nhân đã phát hiện ‘một viên gạch lạ có in chữ Hán’ lúc tháo dỡ toàn bộ bệ thờ trên đền Thượng.
Viên gạch lạ này đã được ông Khôi gửi sang cho ông Nguyễn Minh Thông, vốn là đại tá quân đội và hiện là giám đốc Trung tâm nghiên cứu ứng dụng phương Đông, để nhờ nghiên cứu.
Trong báo cáo giải trình của ông Thông cho lãnh đạo tỉnh Phú Thọ được báo Tiền Phong dẫn lại thì trung tâm của ông ‘đã hội thảo nhiều lần’ với ‘một số nhà khoa học, chuyên gia ngoại cảm’ và đi đến kết luận rằng viên gạch là ‘do đạo sỹ của quân Nguyên Mông đem đến đặt từ cuối thời Trần’, tức là tính cho đến nay là hơn 600 năm.
"Tôi xin chịu trách nhiệm trước pháp luật, Nhà nước và nhân dân. Việc này (đặt đá trấn yểm) đã được các lãnh đạo trung ương, tỉnh đều chứng kiến và biết."
Nguyễn Tiến Khôi, cựu giám đốc Ban quản lý đền Hùng
Theo báo cáo này thì ‘Thời đó phía Nguyên Mông bị thua trận vì bị nhà Trần ta đánh tan ba lần, đã cử đạo sỹ được cải trang sang nước Nam ta, dùng thủ đoạn yểm bùa gạch này tại Đền Thượng’.
Trên viên gạch có ghi dòng chữ Hán ‘Đánh đổ đức sáng Vua Hùng’ và hiện tại vẫn còn được lưu giữ tại Bảo tàng đền Hùng, Đất Việt dẫn lời ông Khôi cho biết.
Do đó, để hóa giải, ông Thông đã đề xuất lên Ủy ban tỉnh Phú Thọ và Bộ Văn hóa tìm một đạo bùa khác để trấn yểm. Đề xuất này, theo ông Khôi, đã được những vị có chức trách đồng ý và ông Thông đã lên kế hoạch thực hiện.
Đạo bùa trấn yểm đó chính là phiến đá đặt trên bệ bát quái trong đền Thượng vốn đã gây xôn xao dư luận trong nhiều ngày qua. Công chúng không hề biết nguyên do cũng như ý nghĩa của phiến đá này nên dẫn đến tâm lý e ngại.

Ý nghĩa gì?


Mặt trước

Mặt trước của phiến đá bùa là trận đồ bát quái cùng với thần chú Mật tông
Trong báo cáo của mình, ông Thông đã giải thích về nội dung bùa trấn này như sau:
Phiến đá được chọn là do giám đốc một công ty đá quý ở Hà Nội có tên là Nguyễn Đình Khảm cung tiến. Đây là viên đá xanh ‘có nhiều năng lượng tốt lành, có khả năng hóa giải hung khí và tiếp nhận năng lượng của tinh tú trời đất’.
Mặt trước vẽ trận đồ bát quái của danh tướng Trần Hưng Đạo dựa trên tác phẩm ‘Binh thư yếu lược’của ông và chòm sao Bắc Đẩu. Trên mặt trận đồ là câu thần chú Phật giáo Mật tông.
Mặt sau của đạo bùa này là ấn vuông của Vua Hùng đóng ở trên và lá bùa giải bách họa vẽ ở phía dưới.
Ông Thông giải thích rằng linh khí của Đức Phật kết hợp với linh khí của Đức Thánh Trần sẽ ‘hóa giải được’ đạo bùa yểm của người phương Bắc và sẽ giúp cho vận nước được hưng thịnh.
Ông Nguyễn Tiến Khôi được Đất Việt dẫn lời nói ông cam đoan ‘viên đá đang rất linh ứng và hiệu nghiệm’.
“Tôi xin chịu trách nhiệm trước pháp luật, Nhà nước và nhân dân,” ông nói và cho biết việc này đã được ‘các lãnh đạo trung ương, tỉnh đều chứng kiến và biết’.

Ký ức dân gian

"Đã có nhiều dấn ấn trong tâm lý dân gian qua các đời rằng người Tàu hay sang đây làm các thứ tệ hại như yểm bùa, triệt long mạch và đập phá những thứ có giá trị tâm linh của người Việt."
Nhà sử học Lê Văn Lan
Trao đổi với BBC từ Hà Nội, nhà sử học Lê Văn Lan cho biết chuyện người phương Bắc tìm cách yểm bùa nước Nam là ‘có thực’ mà ‘ý thức dân gian còn ghi lại’.
Chính sử không hề đề cập đến việc này nhưng trong ngoại sử và sách địa lý thì có chép, ông Lan nói.
“Đã có nhiều dấn ấn trong tâm lý dân gian qua các đời rằng người Tàu hay sang đây làm các thứ tệ hại như yểm bùa, triệt long mạch và đập phá những thứ có giá trị tâm linh của người Việt,” ông giải thích.
“Tôi đã đi điền dã và sưu tầm nhặt nhạnh được nhiều lời kể dân gian không chỉ tập trung vào Cao Biền (quan đô hộ đời Đường) mà còn cả các đời khác rằng các thầy địa lý người Tàu đi vào đây (nước Nam) bán thuốc đeo quang gánh, đội nón lá rộng vành,” ông nói.
“Họ đi đến đâu thường hay xem đất, tìm đất... sau đó chôn bùa hoặc đào đất để phá long mạch.”


Mặt sau
Đạo bùa này được cho là trấn bùa xấu và giúp vận nước hưng thịnh


Tuy nhiên đối với khu vực đền Hùng mà ông Lan nói ông đã ‘điền dã rất kỹ từ nửa thế kỷ nay’ thì ông chưa sưu tầm được truyền thuyết, lời kể hoặc hiện vật nào ‘chứng tỏ người Tàu đã sang đây để yểm bùa hay triệt phá gì’.
Cho nên ông Lan cho rằng phiến đá trấn yểm đặt trong đền Thượng ‘nên được di dời ra khỏi đền’ vì ‘đấy là thứ mới tạo chứ không phải có từ trước’.
Tiến sỹ Ngô Đức Thịnh, ủy viên Hội đồng Di sản quốc gia, cũng có cùng ý kiến với ông Lan về cách xử lý đối với phiến đá.
“Đó là một hiện vật không nguyên gốc,” ông nói với BBC, “Cầu may thì cũng được thôi nhưng không thể đưa vào một cách tùy tiện.”
“Quan điểm của tôi là nếu như chưa biết rõ hòn đá này là gì và không gắn với đền thờ Vua Hùng thì tốt nhất là nên đưa ra ngoài,” ông nói.
Hiện Ban quản lý đền Hùng đang tính đến sau ngày Quốc giỗ mùng 10/3 Âm lịch sẽ tổ chức hội thảo khoa học để các chuyên gia và các nhà khoa học bàn luận rõ ràng về vấn đề này.
Tuy nhiên, TS Thịnh cho rằng ‘lĩnh vực tâm linh rất mơ hồ khó mà đem ra một hội thảo khoa học’.
http://www.bbc.co.uk/vietnamese/vietnam/2013/04/130417_hung_temple_talisman.shtml

 

Bắc Triều Tiên: Bài học từ thái độ khiêu chiến của Kim Jong Un
North Korea's artillery sub-units, whose mission is to strike Daeyeonpyeong island and Baengnyeong island of South Korea, conduct a live shell firing drill to examine war fighting capabilities in the western sector of the front line in this picture release
North Korea's artillery sub-units, whose mission is to strike Daeyeonpyeong island and Baengnyeong island of South Korea, conduct a live shell firing drill to examine war fighting capabilities in the western sector of the front line in this picture release
© Reuters / KCNA
Lưu Tường Quang / Tú Anh
 
Bắt đầu với vụ thử tên lửa tầm xa vào tháng 12/2012, nổ hạt nhân trong lòng đất vào tháng 2/2013, đơn phương hủy bỏ Hiệp ước đình chiến 1950 với Hàn Quốc, ra quân lệnh tuyên chiến với Hoa Kỳ và đóng cửa đặc khu công nghiệp Kaesong, hù dọa kiều dân ngoại quốc…Nhưng cuối cùng, lãnh tụ Bắc Triều Tiên Kim Jong Un dường như không dám hay không muốn vượt làn ranh đỏ. Tại sao ?
Khi « Thống chế tổng tư lệnh tối cao quân đội Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Triều Tiên » đe dọa hủy diệt Hoa Kỳ, Hàn Quốc, Nhật Bản bằng vũ khí nguyên tử thì hầu như mọi người đặt nghi vấn : Liệu ông tướng không một ngày đi lính này nói thật hay nói chơi ?

Chỉ một tính toán sai lầm thì cả chế độ cha truyền con nối tại Bình Nhưỡng sẽ bị tiêu diệt, đảng Cộng sản Trung Quốc sẽ trả giá nặng nề và Hàn Quốc bị kéo vào cuộc chiến tranh ngoài ý muốn. Hỗn loạn tại Bắc Á sẽ tác hại đến toàn thế giới. Sau cùng, với trợ lực của Mỹ, bán đảo Triều Tiên sẽ thống nhất theo một kịch bản ác mộng đối với Bắc Kinh.

Trên đây là nhận định chung của các nhà quan sát quốc tế, nếu Kim Jong Un thực hiện lời đe dọa.
Cuối tuần trước, Ngoại trưởng Mỹ John Kerry đi một vòng ba thủ đô châu Á : Seoul, Bắc Kinh và Tokyo tìm cách thống nhất với hai đồng minh Nhật Bản và Hàn Quốc một đối sách chung và đặc biệt là chuyển tải một thông điệp rõ ràng đến Trung Quốc và Bắc Triều Tiên. Ngày 15/04/2013 , kỷ niệm 101 năm ngày sinh của nội tổ Kim Nhật Thành đã trôi qua không một phát súng.
Có lẽ phải chờ xem diễn biến tình hình trong những ngày tới để có thể kết luận dứt khoát Bình Nhưỡng đã leo lên bậc thang cuối cùng hay chưa ?

Theo nhận định của chuyên gia bang giao quốc tế Hàn Quốc Lee Chung Min, đại học Yonsei, Hàn Quốc thì Kim Jong Un « thật sự muốn dùng quân sự, nhưng kinh tế suy sụp, cán bộ chỉ lo tham ô, quân đội thiếu phương tiện canh tân vũ khí… không đủ sức phát động chiến tranh, đánh là tự sát ».
Trên nhật báo Pháp Le Monde, trong bài tường thuật ngày 02/04/2013 từ Seoul, phóng viên Philippe Mesmer đã ghi lại nhận định của các nhà quan sát tại Seoul, kể cả những người đào thoát từ miền Bắc như sau : « Thái độ giương oai diễu võ của Bình Nhưỡng là nhằm củng cố quyền lực của lãnh tụ trẻ tuổi Kim Jong Un, đặc biệt là trong nội bộ quân đội ».

Tuy nhiên, bài học quan trọng nhất, theo Lee Chung Min, không phải là tùy thuộc vào mưu toan của Bình Nhưỡng mà là các chế độ tự do dân chủ phải biết mình cần hành động ra sao để ngăn chận ý đồ chiến tranh. Hàn Quốc phải hiểu lý do thực sự này, là Bình Nhưỡng sợ bị tiêu diệt. Do vậy, Seoul đừng bao giờ nhượng bộ nếu Bắc Triều Tiên vượt làn ranh đỏ .
Để tìm hiểu thêm về đối sách của các quốc gia có liên can trực tiếp với hồ sơ hạt nhân của Bình Nhưỡng, RFI đặt câu hỏi với nhà phân tích Lưu Tường Quang từ Sydney.


« Cái bài học mà chúng ta có thể nhin thấy được là để đáp ứng lại thái độ hung hăng của Bắc Hàn thì điều thứ nhất các quốc gia dân chủ như Hoa Kỳ, Hàn Quốc và Nhật Bản đã không theo đuổi chính sách « ăn miếng trả miếng » tức là không tạo tình trạng căng thẳng hơn. Thứ hai , một mặt thì có những chuẩn bị cần thiết để đối phó nếu Bắc Hàn có những tính toán sai lầm, chẳng hạn Nhật Bản đã bố trí tên lửa chống hỏa tiễn Patriot. Và thứ ba, rất quan trọng, là tuy tổng thống Obama kêu gọi Bắc Hàn dịu giọng và khuyến khích Trung Quốc sử dụng áp lực của mình để giúp đỡ Bắc Hàn một lối thoát, chế độ Bình Nhưỡng chắc chắn cũng theo dõi biến chuyển bên ngoài : 

Ngoài lời tuyên bố rõ rệt của Ngoại trưởng John Kerry cho rằng Bắc Hàn lầm lẫn to lớn, nếu thực hiện lời đe dọa (chiến tranh), lãnh tụ đảng Cộng hòa, Thượng nghị sĩ John McCain đã khuyên tổng thống Obam nên có một « chính sách rõ rệt và mạnh bạo hơn », ngoài việc đưa phi cơ tối tân và tàu chiến đến Hoa Đông và biển Nhật Bản… . Chế độ Bình Nhưỡng, nếu không có những tính toán liều lĩnh thì họ thấy rằng Hoa Kỳ, Hàn Quốc và Nhật Bản tạo cho Bình Nhưỡng cơ hội tốt để có thể khoe khoang là họ đã thắng lợi, do đó, họ cảm thấy không cần thiết thực thi lời đe dọa. Hoa Kỳ, Hàn Quốc và Nhật Bản không dồn Bắc Hàn vào chân tường, nhưng mặt khác, cho đối thủ biết là nếu sai lầm sẽ trả giá đắt vì Hoa Kỳ, Hàn Quốc và Nhật Bản đủ mạnh và có phương tiện để tiêu diệt Bắc Hàn ».

Bắc Triều Tiên: Không đàm phán nếu không bãi bỏ chế tài

Người biểu tình Nam Triều Tiên đốt hình nộm của các lãnh đạo Bắc Triều Tiên tại trung tâm thủ đô Seoul.
Người biểu tình Nam Triều Tiên đốt hình nộm của các lãnh đạo Bắc Triều Tiên tại trung tâm thủ đô Seoul.
CỠ CHỮ
Bắc Triều Tiên đòi tháo gỡ các biện pháp chế tài của Liên Hiệp Quốc và chấm dứt các cuộc tập trận Mỹ-Nam Triều Tiên, trước khi khởi sự bất cứ cuộc thảo luận nào với Washington.

Các điều kiện đó đã được Ủy ban Phòng vệ Quốc gia, cơ quan quân sự hàng đầu của Bắc Triều Tiên, đưa ra hôm thứ Năm, và phổ biến thông qua Cơ quan Thông tấn Trung ương Triều Tiên do nhà nước điều hành.

Các điều kiện quyết liệt đó hầu như chắc chắn sẽ bị Hoa Kỳ bác bỏ. Washington từng nói rằng Bình Nhưỡng phải thực hiện những bước nhằm gỡ bỏ chương trình hạt nhân của họ trước bất cứ cuộc đàm phán nào.

Thế nhưng tuyên bố của miền Bắc cũng có thể được coi như một dấu hiệu cho thấy là có thể Bình Nhưỡng cuối cùng đã sẵn sàng cứu xét giải pháp đối thoại, sau nhiều tuần lễ liên tục lên tiếng đe dọa sẽ tấn công Hoa Kỳ và Nam Triều Tiên.

Tuy nhiên, một người phát ngôn của Bộ Ngoại giao Nam Triều Tiên, ông Cho Tai Young, hôm qua đã bác bỏ các điều kiện do miền Bắc đưa ra là “vô lý.”

Ông Cho Tai Young nói một lần nữa, miền Nam mạnh mẽ kêu gọi Bắc Triều Tiên ngưng đưa ra những đòi hỏi khó hiểu như thế và nên có một chọn lựa khôn ngoan.

Bình Nhưỡng đã bất mãn về các biện pháp cấm vận gắt gao đã được Liên Hiệp Quốc thông qua để đáp lại vụ phóng hỏa tiễn tầm xa của Bắc Triều Tiên hồi tháng 12, và cuộc thử nghiệm hạt nhân hồi tháng Hai.

Tuyên bố của Ủy ban Phòng vệ Quốc gia của miền Bắc, sau đó được chiếu trên đài truyền hình nhà nước, mô tả các biện pháp chế tài LHQ là đã được “dựng lên căn cứ trên những lý do nực cười.”

Tuyên bố đó còn mạnh mẽ đả kích các cuộc tập trận chung giữa Washington và Seoul, mà Bình Nhưỡng coi là những bước chuẩn bị để xâm lăng nước họ.

Miền Bắc nói nếu Mỹ và Nam Triều Tiên nghiêm túc muốn thảo luận, thì phải chấm dứt các cuộc tập trận. Bắc Triều Tiên nhấn mạnh rằng “đối thoại và chiến tranh không thể đi đôi với nhau.”

Washington vẫn nói rằng các cuộc diễn tập chỉ có tính cách tự vệ, nhưng mới đây đã đề ra những bước để giảm bớt sự phô trương của các cuộc tập trận hàng năm, vì e rằng mức độ căng thẳng trên bán đảo Triều Tiên đã tăng tới mức độ nguy hiểm.

Bắc Hàn đưa cành ô-liu?

Việt-Long, RFA- tổng hợp tin tức
2013-04-18
Email
Ý kiến của Bạn
Chia sẻ
In trang này
banner
Bích chương tuyên truyền sức mạnh quân sự của Bắc Hàn
banner

Đề nghị đàm phán có điều kiện

Bắc hàn nêu những điều kiện để đàm phán với Hoa Kỳ, nhưng Washington trả lời còn phải chờ những tín hiệu rõ ràng chứng tỏ Bình Nhưỡng ngưng kế hoạch vũ khí hạt nhân.
Trong một hành động có thể nhằm chấm dứt thái độ thù nghịch cao độ từ mấy tuần nay, cơ chế quốc phòng tối cao của Bắc Hàn tuyên bố tiến trình giải thể hạt nhân ở bán đảo Triều Tiên sẽ khởi sự một khi Hoa Kỳ tháo gỡ hết vũ khí hạt nhân đã bố trí trong vùng này.

Hành động này có thể là một cử chỉ hòa giải với Trung Quốc, nước yểm trợ chính yếu cho Bắc Hàn. Bắc Kinh từng tỏ vẻ khó chịu khi Bắc Hàn leo thang đe dọa, và từng nói đàm phán là biện pháp duy nhất để chấm dứt mối căng thẳng.

Thông tấn xã Bắc Hàn KCNA đăng bản tuyên bố của Ủy ban quốc phòng Bắc Hàn, có đoạn viết rằng: “Đối thoại và chiến tranh không thể cùng tồn tại. Nếu Hoa Kỳ  và chế độ bù nhìn miền Nam có chút ý nguyện muốn tránh khỏi cuộc tấn công như búa tạ của quân đội và nhân dân Bắc Hàn… và thực sự muốn đối thoại, thương lượng, họ phải quyết định thật cương quyết.”

Điều kiện tiên quyết của phía Mỹ-Hàn

Hoa Kỳ từng đưa ra đề nghị thương thảo với Bắc Hàn, nhưng với điều kiện tiên quyết là cuộc thương lượng phải đi đến chỗ Bình Nhưỡng từ bỏ tham vọng hạt nhân.
Năm 2005 Bắc Hàn từng tỏ dấu hiệu muốn giải thể chương trình hạt nhân để đổi lấy viện trợ, nhưng sau đó đã lùi bước khỏi hiệp định này và nay coi kho vũ khí hạt nhân như thanh bảo kiếm trấn quốc không bao giờ rời bỏ.
Phát ngôn nhân tòa Bạch ốc Josh Earnest nói với các nhà báo rằng Bắc Hàn trước hết cần phải chứng tỏ sự chân thật trong việc từ bỏ tham vọng hạt nhân để việc thương lượng có ý nghĩa.
Tháp tùng Tổng thống Obama trên chuyên cơ Air Force One, ông Earnest nói “Hoa Kỳ mở rộng cửa với những cuộc thương lượng đáng tin và chắc chắn, nhưng điều đó đòi hỏi những tín hiệu rõ ràng từ phía chế độ Bắc Hàn, mà đến nay người Mỹ vẫn chưa thấy.” Phát ngôn nhân tòa Bạch ốc nói tiếp: “Những hành vi và lời lẽ thù nghịch được thấy bắt nguồn từ chế độ Bắc Hàn thực ra đã biểu thị trái ngược.”

“Vết xe cũ” của Mỹ           

       
kerry-xin-jipin
Ngoại trưởng John Kerry và chủ tịch Trung Quốc Tập Cận-bình - hurriyetdailynews phoyo

Ngoại trưởng Hoa Kỳ  tuần này kết thúc chuyến công du với vấn đề Bắc Hàn chiếm phần lớn nghị trình, đã nhấn mạnh một giải pháp ngoại giao.
Điều trần trước Thượng Viện, ông nói đề nghị của Bình Nhưỡng ít nhất cũng là một nước cờ mở đường; nhưng ông nói thêm, đề nghị đó không thể chấp nhận được, và Hoa Kỳ phải tiến xa hơn nữa.
Ngoại trưởng Kery nói có điều Hoa Kỳ sẽ không làm là đem viện trợ chút thực phẩm hay chút ít thứ nọ thứ kia cho Bắc Hàn rồi ngồi vào đàm phán. Ông trình bày với Thượng Viện là sẽ không đi lại vết xe cũ để thương lượng với Bắc Hàn.
Hàn quốc cũng đề nghị đàm phán với Bắc Hàn, nhưng Bình Nhưỡng bác bỏ, coi đó là đề nghị không đúng đắn.


Ủy ban quốc phòng Bắc Hàn nói biện pháp trừng phạt Bắc Hàn của Hội đồng Bảo An Liên Hiệp Quốc cần phải được rút lại, vì đã “dựng nên chuyện” với ly do không công bằng. Bản tuyên bố của cơ chế quân sự tối cao Bắc Hàn viết: “Họ phải ghi nhớ rằng (rút lại nghị quyết trừng phạt) là biểu lộ thiện chí đối với Công Hòa Dâ chủ Nhân dân Triêu tiên”
Bản tuyên bố viết tiếp: “Giải thể hạt nhân cho bán đảo Triều Tiên có thể bắt đầu bằng việc tháo gỡ những phương tiện chiến tranh hạt nhân mà Hoa Kỳ  đã đưa vào nơi này, và sau đó sẽ dẫn đến giải thể võ trang hạt nhân toàn cầu”
Hàn quốc coi những yêu cầu đó là “đáng tiếc” và “rập khuôn rỗng tuếch”. Hàn quốc kêu gọi chính Bắc Hàn hãy rút vũ khí hạt nhân đi, hãng thông tấn Yonhap của xứ miền Nam dẫn lời một viên chức chính phủ phát biểu điều này.

“Con đường cũ”  của Bắc Hàn

Ủy ban quốc phòng Bắc Hàn cũng kêu gọi chấm dứt những cuộc tập trận như Mỹ và Hàn quốc làm hằng năm, cho đó là hành động gây căng thẳng và chặn lối đối thoại.
Bắc Hàn xưa nay vẫn đe dọa để đòi Mỹ-Hàn nhượng bộ, rồi sau đó lại lặp lại sự đe dọa để đòi thêm. Tuần này Mỹ-Hàn nói chu kỳ đó phải chấm dứt.
Ngoại trưởng Kerry nhấn mạnh vai trò quan trọng của Bắc Kinh trong việc gây anh hưởng với Bắc Hàn. Ông đã nói đến điều này trong chuyến ghé Bắc Kinh tuần trước. Ông nói với Thượng Viện: “Trung Quốc đã thấy bất ổn gia tăng trong khu vực, và không bao giờ muốn có một cuộc chiến tranh ở cửa ngõ nhà mình, hay một bán đảo Triều tiên hoàn toàn mất ổn định, trong khi Bắc Kinh có khả năng lớn lao để tác động lên Bắc Hàn hầu tạo thay đổi.”
Trung Quốc là đồng minh chí thiết của Bắc Hàn từ cuộc chiến tranh Triều Tiên 1950-1953 chống Hoa Kỳ  và xứ miền Nam, nhưng luôn luôn không muốn phải tác động áp lực lên Bắc Hàn, e rằng tình trạng bất ổn nơi này bùng nổ, người dân biến thành những làn sóng tị nạn sang Trung Quốc. Trong khi đó Trung Quốc cũng tỏ ra ngờ vực những cuộc tập trận chung Mỹ-Hàn.

Lợi ích chung

Phát ngôn nhân bộ ngoại giao Trung Quốc Hoa Xuân Oánh tuyên bố một bán đảo Triều tiên giải thể hạt nhân là điều lợi ích cho tất cả các bên.
Bà nói: “Trung Quốc tin rằng đối thoại và tham khảo ý kiển là con đường đúng đắn duy nhất để giải quyết vấn đề,”
Bà họ Hoa nói tiếp: “Nhiệm vụ cấp thiết nhất là phải gia tăng nhưng nỗ lực ngoại giao và trở lại càng sớm càng tốt trên con đường đối thoại và tham khảo đúng đắn đó”
 http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/nkorea-offers-olive-branch-04182013162454.html

No comments: